Санторин - Страница 65


К оглавлению

65

— Это сделаю я. Вам рисковать нельзя. Когда мы прибудем в Пирей, молодым дамам, мне так кажется, очень понадобится ваша помощь. Они будут водить вас по университетским окрестностям и все время просвещать. И вряд ли им будет уютно в присутствии человека, который нажат на кнопку.

Тальбот разбил молотком стеклянную вставку, повернул переключатели на сто восемьдесят градусов и нажал кнопку.

* * *

«Коммандер Тальбот принял решение и уничтожил „Ангелину“ взрывом атомной бомбы. Сделал это с полного нашего одобрения и согласия. На „Ангелине“ был Андропулос со своими людьми».

Президент покачал головой и положил радиограмму на стол.

— Командир Тальбот удивительно безжалостный, но изобретательный человек.

— Его нельзя назвать безжалостным, сэр, — возразил сэр Джон. — Если бы этот очень добрый и умный человек был безжалостным, он мог бы допустить уничтожение какого-нибудь корабля или даже города. Изобретательный? А вот в этом ему действительно не откажешь.

notes

1

Морских саженей. 1 морская сажень равна 182 сантиметрам.

2

Звуковой эхолокатор.

3

Один из островов, входящих в архипелаг Киклады. В Древней Греции — религиозный центр, где находился храм Аполлона.

4

Коммандер — капитан 3-го ранга в ВМФ Великобритании.

5

Европейский космический проект.

6

Люгер — трехмачтовое парусное судно.

7

Перама — парусное гребное судно прибрежного плавания, характерное для Турции XVIII — XIX вв.

8

Foggy Bottom (англ.) — сленговое название Государственного департамента США. Произошло от его местоположения в низменной части Вашингтона, около реки Потомак.

65